Поиск
Слово Гриб
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование растения |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Низшее споровое растение, состоящее б. ч. из ножки и шляпки. Грибы съедобные, несъедобные. Пирог с грибами. Сушеные грибы. белый гриб (см. белый). || Твердый нарост на дереве, напоминающий по виду часть шляпки. Гриб съесть (разг. шутл.) - потерпеть неудачу. расти как грибы (разг.) - расти, появляться в изобилии и очень быстро. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | 1. Низшее споровое растение, не содержащее хлорофилла, часто в виде шляп- ки, сидящей на ножке. Грибы съедобные. Грибы ядовитые. В просторечии и обл. О человеке старом и малосильном (употр. с оттенком иронии, насмешки). Старый гриб. • [Мирон:] Мы-то с Евдокимом Егорычем уже скоро грибы будем. Старый-то на молодой женится, думает, что сам помолодеет, а заместо того, еще скорее рушится, в затхлость обращается. А. Остр. Невольницы, д. I, явл. 1. • О чем-либо, имеющем форму гриба. Нагоревший гриб свечки свалился. Л. Толстой Война и мир, т. III, ч. Ill, гл. 31 |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Низшее растение, лишенное хлорофилла, размножающееся главным образом спорами. Шляпочный гриб. Съедобные грибы. Белый гриб. Ядовитые грибы. Пойти в лес за грибами. ◊ Чайный гриб см. чайный. ◊Расти (или вырастать) как грибы (после дождя) − появляться быстро и в изобилии |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | 1. Особый организм, не образующий цветков и семян и размножающийся спорами. Съедобный г. Ядовитый г. Поганый г. (поганка). <…> Растут как грибы (появляются быстро и в большом количестве; разг.). Старый г. (также перен.: о старом и обрюзгшем человеке; прост. / пренебр.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 1. Особый организм, размножающийся спорами. <…> / О чём-л., имеющем форму такого организма. Нагоревший г. свечки. Грибы дыма. Атомный (ядерный) г. (грибообразное ядовитое облако огня, газов, поднимающееся после взрыва). |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Наименование предмета, имеющего форму гриба |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | || Твердый нарост на дереве, напоминающий по виду часть шляпки. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | • О чем-либо, имеющем форму гриба. Нагоревший гриб свечки свалился. Л. Толстой Война и мир, т. III, ч. Ill, гл. 31 |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | 2. Нарост на стволе дерева (разг.). Березовый г. (чага) <…> Атомный (ядерный) гриб – грибообразное ядовитое облако газов, огня, поднимающееся после ядерного взрыва. <…> |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | / О чём-л., имеющем форму такого организма. Нагоревший г. свечки. Грибы дыма. Атомный (ядерный) г. (грибообразное ядовитое облако огня, газов, поднимающееся после взрыва). 2. Нарост на стволе дерева. Берёзовый г. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Имеющий форму гриба, похожий на гриб. |
Иллюстративный материал: | Конвой стерёг нас, укрывшись под "грибом" – известным лагерным сооружением (В. Шаламов. Колымские рассказы); А над всем висело светящееся слабым зелёным светом облако в форме гриба… (И. Ефремов. Озеро горных духов); Один из них в афганской шапке, похожей на гриб (М. Ахмедова. Майдан умеет ждать // «Русский репортер», 2014); Огненный шар, взрыв, а после этого – гриб из дыма и пыли (Атомные ужасы Эстонии. Партийный лоббизм, 2012); Миллионы раз повторенные в кинохрониках кадры прихотливого ядерного гриба над Хиросимой и Нагасаки, бесконечные истории о том, как человек превращается в свою собственную тень, а выжившие впадают в лучевую болезнь и завидуют умершим – мешались в ее сознании с картиной Брюллова «Последний день Помпеи» и сгущались в настойчивый страх (А. Архангельский. 1962. Послание к Тимофею, 2006); На проходной спит старушка, фигурой похожая на гриб (Слава Сэ. Ева, 2010); Избушка у Мыльникова была самая проваленная, как старый гриб (Д. Мамин-Сибиряк. Золото, 1892). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: во французском языке: ce qui a la forme d'un champignon (то, что имеет форму гриба), champignon atomique; в итальянском: fungo atomico (атомный гриб); в английском: atomic mushroom 'атомный гриб'. |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Наименование живых организмов |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 3. только мн.: грибы́, -ов. Живые организмы, лишённые хлорофилла (дрожжи, спорынья и т.п.) и питающиеся готовыми органическими веществами; грибки. Паразитические грибы. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | нет |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 4 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: внешние признаки. |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | В просторечии и обл. О человеке старом и малосильном (употр. с оттенком иронии, насмешки). Старый гриб. • [Мирон:] Мы-то с Евдокимом Егорычем уже скоро грибы будем. Старый-то на молодой женится, думает, что сам помолодеет, а заместо того, еще скорее рушится, в затхлость обращается. А. Остр. Невольницы, д. I, явл. 1. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Старый г. (также перен.: о старом и обрюзгшем человеке; прост. / пренебр.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 4. Разг. О старом и слабом человеке. Пора бы старому грибу и о душе подумать. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Старый, дряхлый, немощный, слабый, жалкий человек. |
Иллюстративный материал: | Не то что он бывший красавец, а ныне старый гриб, пень, коряга (И. Грекова. Фазан); А мы с тобой вроде как два старых грыба живём, век доживаем (А. Пантелеев. Ночные гости); А Женя Коровин, бородатый выпивоха, холостяк, пропахший плесенью, как старый гриб? (Р. Солнцев. Полураспад. Из жизни А.А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем // «Октябрь», 2002); NN сказала мне, что вы хотя и великий человек, но старый гриб, а меня нежно поцеловала на прощанье (А. Скалдин. Странствия и приключения Никодима Старшего). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | Пренебр., ирон. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | о мужчине |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: значение имеется только в русском языке. В английском языке востребован иной метафорообразующий признак в mushroom разг. выскочка; в итальянском языке: fungo (гриб) не развивает метафорических значений 'старый, дряхлый, сморщенный'; во французском языке: champignon (гриб) не развивает метафорических значений 'старый, дряхлый, сморщенный'. |
Возрастной компонент: | о пожилом мужчине |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 5 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности:черты характера, возрастные признаки |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Старый, неприятный, язвительный, ехидный, придирчивый человек. |
Иллюстративный материал: | Интересно, что этот старый гриб там накалякал? (Е. Прошкин. Механика вечности); Этим своим рассуждением старый гриб хотел меня, наверное, уязвить (С. Есин. Стоящая в дверях // «Наш современник», 1992); Люди знали, что он не человек, а просто старый гриб, да и то поганый, но должны были его слушаться (Ф. Сологуб. Из «Книги сказок» ); 6 мая последняя (третья) попытка сдать вождение. И снова старый гриб меня заваливает. Друзья успокаивают тем, что здесь и по 20 раз сдают (А. Бовин. Пять лет среди евреев и мидовцев, или Израиль из окна российского посольства). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр., пренебр. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | о мужчине |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: значение имеется только в русском языке. Ср. в английском языке востребуется иной метафорообразующий признак mushroom 1) гриб; 2) быстро возникшее учреждение, новый дом и т.п.; 3) разг. выскочка; в итальянском языке: fungo (гриб) не развивает метафорических значений 'старый, неприятный, язвительный, ехидный, придирчивый человек'. |
Возрастной компонент: | о пожилом мужчине |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 6 |
Тематическая принадлежность: | характеристика предмета |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | расти как грибы (разг.) - расти, появляться в изобилии и очень быстро. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | ◊Расти (или вырастать) как грибы (после дождя) − появляться быстро и в изобилии |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Растут как грибы (появляются быстро и в большом количестве; разг.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Быстро и в изобилии появляющиеся, растущие как грибы |
Иллюстративный материал: | И, наконец, «грибы» – постройки явно функциональные и временные, растущие в любой части города и – подобно, впрочем, всем остальным названным типам – не считающихся со своей средой совершенно никак (О. Балла. Мышление пространством, или Стрелка указывает в будущее // «Знание-сила», 2014); Молодеют и как грибы разрастаются бары и кафе, потому что перед сеансом и после него можно пропустить по стаканчику, выпить по чашечке, опустошить бокал-другой (А. Архангельский. 1962. Послание к Тимофею); Тем более они появляются перед выборами как грибы после дождя (Б. Каштанова. На другом берегу // «Советская Россия», 2003.08.23). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: значение имеется не только в русском языке. В английском языке mushroom 2) быстро возникшее учреждение, новый дом и т.п.; 5) mushroom growth быстрый рост, быстрое развитие; в итальянском языке: spuntare comme funghi (расти как грибы) . |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |