Поиск
Слово Тюфяк
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | наименование предмета |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Мешок, набитый чем-н. мягким (шерстью, травой, соломой), служащий постелью. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Мешок, набитый соломой, волосом и т. п., служащий постелью; матрас. [Хлестаков:] Я, кажется, всхрапнул порядком. Откуда они набрали таких тюфяков и перин? Гог. Ревизор, IV, 2. На ней [кровати] лежал тоненький, старый тюфяк. Гонч. Обрыв, П. 20. В углу прямо на досках был брошен туго набитый соломой пюфрк. Тендр»к Среди лесов. II, 15. о Соломенный, волосяной и т. п. т то ф я к. Лежа на пружинном тюфяке, подкидывавшем неожиданно при каждом движении его руки и ноги. Левин долго не спал. Л. Толст. Анна Карен. III, 28. На полу., стояли носилки и лежали чистые соломенные тюфяки. Степан. Порт Артур, II, 2. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Мешок, набитый соломой, сеном, волосом и т. п., служащий постелью. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Мешок, набитый сеном, чем-н. мягким и служащий матрасом. Соломенный т. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Мешок, набитый соломой, сеном, волосом и т.п., служащий матрасом. Соломенный т. Т., набитый сеном. Старенький т. Спали на тюфяках.. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | характеристика личности: поведение, манеры |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Перен. Об апатичном, вялом и безвольном человеке (разг. неодобрит.). - Леность непомерная, моциону никакого не имеет: целые дни сидит да лежит... Тюфяк, совершенный тюфяк! Писемский. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Перен. Разг. О вялом, нерасторопном,безвольном человеке. — Лентяй ты, сударь, этакий тюфяк. Писем. Тюфяк, 7. — Даже ни разу не поцеловать хорошенькой девушки.-' Да вы просто мямля и тюфяк. Мам.-Сиб. Черты из жизни Пепко, 31. Это был рыхлый молодой человек с рыжеватой бородкой. Таких людей принято называть «шляпами» и «тюфяками». Паустов. Рожд. моря. Пролог. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Разг. О вялом, нерасторопном, безвольном человеке. На место прежнего тюфяка был прислан новый начальник, человек военный, строгий, враг взяточников и всего, что зовется неправдой. Гоголь, Мертвые души. — Тюфяк! — повторил ротмистр. — Пропустил такой случай расквитаться с этим наглецом! Паустовский, Разливы рек. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Перен. О вялом, безвольном, медлительном человеке (прост.). || уменьш. тюфячок, -чка, м. (к 1 знач.). || прил. тюфячный, -ая, -ое (к 1 знач.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Разг.-сниж. О вялом, нерасторопном, безвольном человеке. Ты мямля и т.! Сосед мой порядочный т. Молодой человек на вид рыхлый, неповоротливый — т. тюфяком! Что такой т. способен сделать! Ну и т. же ты! Она бой-баба, а муж у неё настоящий т. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Бесхарактерный, неумеющий отстаивать свою позицию, вялый, нерешительный, безынициативный, неудачник |
Иллюстративный материал: | Не веря своим ушам, Таня уставилась на Бульона. Так вот оказывается, какие планы вынашивал этот молчаливый тюфяк, который даже мяча на физкультуре не мог кинуть, чтобы, отскочив от чего-нибудь, тот не огрел бы его по лбу. [Дмитрий Емец. Таня Гроттер и магический контрабас, 2002] (презрит.) Нет, как мужчина он неинтересный. Такой знаешь…тюфяк. Она - хорошая, добрая женщина. Он ее жиртрестом зовет. [Борис Минаев. Детство Левы, 2000] (пренебр.) В Чехии? Там не мужики, а тюфяки одни…Холеные, пузатые, благополучные тюфяки…. [Дмитрий Каралис. Роман с героиней, «Звезда», 2001] (презрит.) Увидев, что я не принимал участия в сражении за лучшие места на деревянных нарах, он решил, что я являюсь тюфяком, т.е. самым податливым материалом для проявления его начальнических амбиций, - ошибка, которую в отношении меня потом делали многие другие. [Александр Зиновьев. Русская свадьба, исповедь отщепенца, 1988-1998] (пренебр.) Нехристианской злостью распалялся о. Кирилла, видя, каким рохлей, тюфяком, бабой растет его первенец. В нем не было ничего мальчишеского. И постоять за себя он вовсе не умел. [Ю.М. Нагибин. Беглец, 1977] (неодобр.) Ты кто? Фалалей, тюфяк, баба! Тебя теленок забодает! Ведь ты пропадешь! -Забодает, еще бы! – И действительно я фалалей, тюфяк, баба?-Конечно! И с этим Павел уходит.О, неужели они оба правы? <…> Он зарыдал на всю комнату, стеная и всхлипывая уже впрямь как ребенок… [М.Н. Альбов. На точке, 1888] (пренебр.) |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | Неодобр., пренебр., презрит. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | Преимущественно о мужчине (в единственном числе), употребляется по отношению ко 2, 3 лицу. |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: русская метафора тюфяк подчиняется тому же механизму метафоризации, что и существительное тряпка. Франц. matelas не актуализирует в процессе метафорообразования ассоциативных компонентов «бесформенность», «помятость», «подстилка» и т.п., напротив, обладает специфичным метафорическим значением с положительной оценочной семантикой (гарантия, обеспеченность, защита): matelas = portefeuille (кошелёк), matelas de divises = резервный фонд. Образованию подобной метафоры способствовал компонент «couche épaisse» (толстый слой), защищающий от холода во время сна. Таким образом, в структуре французского полисеманта matelas (матрас, тюфяк) компоненты «толщина и защита» формирует метафору с положительной коннотацией «благосостояние, защита». Англ. mattress (матрас) также не развивает переносного значения 'о человеке'. |
Возрастной компонент: | О взрослом человеке; |
Социальный компонент: | нет |