Поиск
Слово Железный
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование признака предмета |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | 1. Прил. к железо. Я полюбил тебя, рокот железный, стали и камня торжественный звон. Гастев. Железная лавка (торговавшая железными и др. металлическими изделиями). Железная торговля. Железные рудники. || Сделанный из железа. Железная кровать. Железная цепь. || Содержащий в себе железо. Железная руда. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | 1. Сделанный из железа. Стучались в упругую грудь рудников И заступ и молот железный. Некр. Русск. женщины. Отовсюду несутся звуки запираемых железных засовов и болтов. Салт. Благонам. речи. [Позади хана] стояли мрачные воины в кольчугах и железных колпаках. Злобин, Степан Разин, о В сравн. Сын ли мой не был удал? Росту большого, рука что железная, Плечи — косая сажень. Некр. В деревне. Лес старый, бревна в стенах все дубовые, совсем как железные. Они еще лет сто простоят. Терпиг. Оскудение. 2. Относящийся к железу. В этой железной торговле вырабатываются и., сердца, не знающие жалости. Корол. Павловские очерки. Железный лязг цепей и стонущий скрип блоков сливались с шумом волн. М. Горький, Фома Гордеев. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | 1. Прил. к железо (в 1 знач.). || Содержащий железо, богатый железом. Железная руда. Железные сплавы. Железные квасцы. 2. Прил. к железо (во 2 знач.). Железная стружка. Железные опилки. || Свойственный железу. Железный лязг цепей и стонущий скрип блоков сливались с шумом волн. М. Горький, Фома Гордеев. || Сделанный из железа. Кое-где в наружных окнах видны железные решетки. Короленко, Над лиманом. Пыль колола лицо, громыхали железные крыши. А. Н. Толстой, Хмурое утро. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | 1. см. железо. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 1. к Железо (1-2 зн.); богатый железом. Ж-ая руда. Ж-ые сплавы. Ж-ые квасцы. Ж-ая стружка. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | 2. перен. Сильный, крепкий, абсолютно здоровый. Железные кулаки. Железное здоровье. Железная натура. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | 3. Перен. Сильный, крепкий. Вдруг витязь мой, Вскипев, железною рукой С седла наездника срывает, Подъемлет, держит над собой И в волны с берега бросает. Пушк. Руслан и Людм. Василий Никитич, вероятно, до сих пор юродствует; железное здоровье подобных людей поистине изумительно. Тург. Странная ист, [Певчий Северовостоков] пощупал свое железное тело., — В молотобойцы, что ли, хоть пойти? Скитал. Огарки. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | 3. перен. Сильный, крепкий. Железная хватка. Железная логика. Железное здоровье. □ Ханумов ломал железными пальцами, крошил щепку на мелкие кусочки. Катаев, Время, вперед! И хотя его [Мересьева] железный организм легко перенес мастерски сделанную ампутацию ---, он заметно слабел. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | 2. перен. Сильный, крепкий. Железное здоровье. Железные мускулы. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 2. Сильный, крепкий. Ж-ая рука у тебя! Ж-ые мускулы. Ж. организм. Ж-ая хватка. Ж-ое здоровье. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Сильный, крепкий, жесткий (характеристика физических и моральных качеств человека) |
Иллюстративный материал: | А для этого важно было иметь железное здоровье. [Иосиф Письменный. Второе решение // «Знание - сила», 2005]. При этом учтите, что у Катюхи за плечами четыре тяжелые операции, а у Нины Степановны — в ее восемьдесят пять лет — железное здоровье. [Дарья Донцова. Микстура от косоглазия (2003)]. Он женился тридцати шести лет, едва выйдя оттуда, куда опять его теперь толкал железный кулак министра. [Александр Солженицын. В круге первом, т.1, гл. 1-25 (1968) // «Новый Мир», 1990] Воевала. Всех в железном кулаке держала. А потом на работу шла — у нас тут вокруг белым днём никого не дозовёшься, а она затемно всегда приходила. [Татьяна Соломатина. Мой одесский язык (2011)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | одобр. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичные значения развиваются в других языках. Например, в итал. яз. per braccio di ferro (железной рукой), avere una salute di ferro (иметь железное здоровье), в англ. яз. iron "очень сильный физически, умственно или эмоционально", iron fist in a velvet glove (железный кулак в бархатной перчатке). |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: Черты характера |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | || перен. Непреклонный, твердый (книжн.). Железная воля. Железный закон заработной платы. Железная дисциплина. Железная логика. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Перен. Непоколебимый, непреклонный, твердый. Удержать советскую власть, удержать и закрепить победу трудящихся и эксплуатируемых над помещиками и капиталистами можно только при строжайшей, железной власти сознательных рабочих. Ленин, т. 27, с. 354. ..железная дисциплина не исключает, а предполагает сознательность и добровольность подчинения, ибо только сознательная дисциплина может быть действительно железной дисциплиной.Сталин, т. 6, с. 182. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | 4. перен. Непоколебимый, непреклонный; не знающий отклонений, отступлений. Железная воля. Железная дисциплина. □ — Самолюбие в нем было огромное, и характер он имел железный. Тургенев, Рудин. Всю подготовку к путине он хотел подчинить железному графику, выработанному им совместно с Венцовым и Вологдиной. Чаковский, У нас уже утро. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | 3. перен. Твёрдый, непреклонный, неотразимый. Железная воля. Железная дисциплина. Железная логика. Железные доводы. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 3. Непоколебимый, непреклонный. Ж. характер. Ж-ое упорство. Ж-ые доводы. Ж-ая логика (строгая, последовательная, убедительная). Ж-ая воля. Ж-ая дисциплина. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О сильном, непреклонном, твердом характере, сильной воле; о чем-то, не знающем отклонений, отступлений (слове, деле, законе) |
Иллюстративный материал: | И стоустая шла, катилась о нём слава: ну, крут! железная воля! один подбородок чего стоит, челюсть! и голос металлический. А иначе – разве поведёшь такую махину? (А. Солженицын. На краях); За железным щитом его личности, за его металлическим характером, там, в сердцевине себя, Риарден горел огнём своего дела, несгибаемо следуя зову сердца («Атлант расправил плечи» А. Рэнд. Эгоизм или смерть / рецензия обозревателя Тиньков Журнал, 2021). К сожалению, в мире слишком много мэтров, которые сделали себя из ничего, — только железный характер, только воля, работоспособность, ловкость натуры, хитрость, нахрап, тщеславие, чувство цели и никакого таланта, в лучшем случае — способности. [Вацлав Михальский. Одинокому везде пустыня (2003)]. Этот гавайец был действительно с железным характером, но в то же время — крайне доброжелательным человеком. [Виктор Кордовский. И два «Оскара» — в придачу (2003) // «Вестник США», 15.10.2003] Десятки людей, хохоча, слушали острые, добродушные подначки тамады Юрия Гагарина, шутки к тостам, и видели, что в его поведении не было ни малейшего отклонения от железного режима военного летчика. [В. А. Чивилихин. Он не мог не летать! (2004) // «Наш современник», 15.03.2004] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | одобр. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичное значение развивается в других языках. Например, во франц. яз. fer. Перен. твердый, непреклонный, volonté de fer (железная воля), discipline de fer (железная дисциплина), в итал. языке regola ferrea (железное правило), в англ. iron discipline "способность сохранять решимость и самоконтроль, несмотря на неудачи и отвлекающие факторы, что позволяет постоянно концентрироваться на достижении целей". |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 4 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика общественного или политического явления |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Перен. Жестокий, суровый. О, как мне хочется смутить веселость их И дерзко бросить им в глаза окелезный стих, Облитый горечью и злостью! Лерм. Первое января. 1879 год был полон грозового напряжения.. Общество ждало чего-то... Чего именно? Одни — железных репрессий, другие — реформ. Корол. В. М. Гаршин. Не проспал [Корчагин] горячих дней, нашел свое место в железной схватке за власть, и на багряном анамени партии есть и его несколько |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Жестокий, суровый, безжалостный (власть, политический режим, схватка) |
Иллюстративный материал: | Простое пробуждение могучих социальных устоев человеческой психики, пробуждение чувств братства и помощи, которые уже были в прошлом, но были подавлены веками угнетения, зависти, религиозной и национальной розни рабовладельческих, феодальных и капиталистических обществ, даст людям такую силу, что самые свирепые угнетения, самые железные режимы рухнут карточными домиками, так что человечество застынет в удивлении. [И. А. Ефремов. Лезвие бритвы (1959-1963)] Подавляемое в течение 13 лет Александром III, оно кончило бы тем, в конце концов, что вспыхнуло бы и под его железным режимом. [М. В. Вишняк. Два Пути (Февраль и Октябрь) (1931)] Самое же главное — не проспал горячих дней, нашел свое место в железной схватке за власть, и на багряном знамени революции есть и его несколько капель крови. [Н. А. Островский. Как закалялась сталь (1930-1934)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | политич. |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: аналогичное значение не обнаружено в других языках. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |