Поиск
Слово Евреи
- Значение 1
- Оттенок значения 1 (1)
- Оттенок значения 1 (2)
- Оттенок значения 1 (3)
- Оттенок значения 1 (4)
- Оттенок значения 1 (5)
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Одна из народностей семитического племени. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Евреи, ев, мн. (ед. еврей, я, м.; еврейка, и, ж.). Народ семитической языковой ветви, состоящий из разрозненных групп, живущих в разных странах и объединенных общим происхождением и, частично, общностью религии. Говорят преимущественно на языках тех народов, среди которых живут. Мои родители – бедные евреи, занимаются грошовой торговлей, живут, знаете ли, по-нищенски. Чех. Перекати-поле. Над колыбелию пустой Еврейка плачет молодая, Сидит в другом углу, главой Поникнув, молодой еврей. Пушк. В еврейской хижине… Еврейский, ая, ое. Еврейский вопрос стоит именно так: ассимиляция или обособленность? – и идея еврейской национальности носит явно реакционный характер не только у последовательных сторонников ее (сионистов), но и у тех, кто пытается совместить ее с идеями социал-демократов (бундовцы). Ленин, Положение Бунда в партии. Мы долго сидели на краю оврага у еврейского кладбища. М.Горький, В.Г.Короленко. На окошке лежал талмуд и другие еврейские книги. И.Акс. Письмо 10 ноября 1848. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | ЕВРЕ́И, -ев, мн. (ед. евре́й, -я, м., евре́йка, -и, мн. евре́йки, -ре́ек, -ре́йкам, ж.). Общее этническое название народностей, исторически восходящих к одному из древних народов семитской языковой группы (древним евреям), сейчас живущих в различных странах общей жизнью с основным населением этих стран, а также лица, относящиеся к этим народностям. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | ЕВРЕИ, -ев, ед. -ей, -я, м. Народ, исторически восходящий к древним семитским племенам (древним евреям), сейчас живущий в Израиле и во многих других странах. || ж. еврейка, -и. || прил. еврейский, -ая, -ое. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | ЕВРЕИ, -ев; мн. Общее этническое название народностей, исторически восходящих к одному из древних народов семитской языковой группы; лица, относящиеся к этим народностям. <Еврей, -я; м. Еврейка, -и; ж. Еврейский, -ая, -ое. По-еврейски, нареч. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (1) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Древний народ. |
Иллюстративный материал: | Не удивительно, сетует газета, что Коран до сих пор по-настоящему не изучен, нет широких научных исследований, как, например, по истории иудаизма и текстам Ветхого Завета. Тем не менее и сегодня в отношении истории Корана и самого ислама уже предложено несколько оригинальных и увлекающих воображение научных гипотез. Тайна и не одна Известно, что ранний ислам сформировался под сильным влиянием иудаизма, занесённого в Аравию переселившимися сюда в начале новой эры евреями (например, Медину (Ятриб) населяли целых три еврейские общины). Из иудаизма ислам заимствовал учение о едином Боге и многое другое, причём заимствование происходило легко, поскольку лежало в русле уже существовавшей издавна традиции, согласно которой арабы, как и евреи, происходят от праотца Авраама ("первым арабом" считается Ишмаэль, сын Агари, наложницы Авраама). Хорошо известно также, что в дальнейшем Мухаммед решительно повернулся против евреев, и весь Коран пронизан призывами к их истреблению ("И скажет куст: о мусульманин, о Абдалла! За мной скрывается еврей ― приди и убей его! [Рафаил Нудельман. Тайны вечных книг: ученые исследуют Коран // «Знание -- сила», 2003] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | национальное: иной |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (2) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Народ, переживший гонения, дискриминацию. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | переходного периода, однако вместо работы над их нормализацией "консерваторы" предлагают их вообще отменить и заменить "корпорациями", которые, видимо, подберёт даже не Кремль, а Фонд эффективной политики в соответствии с двумя очевидными критериями: максимальная степень лизоблюдства и максимальный размер "отката" (по крайней мере, каких-то других критериев отбора "правильных корпораций" предложено до сих пор не было). Те же "консерваторы" очень активно подталкивают власть к клерикализации государства, хотя власть и сама активно движется в этом направлении. При этом игнорируются упоминавшийся выше крайний идейный консерватизм РПЦ, характерная для многих её архипастырей любовь к земным благам, а также хорошо заметный антисемитизм, который, как известно, является одним из основных симптомов фашизма. При Муссолини, кстати, евреев в печах не жгли, но и жить не давали. Наименее изобретательная часть новых "консерваторов" отлично сходится с политтехнологами. При встрече этих братьев по разуму рождаются особо "консервативные" идеи. Например "мысль" о том, что Ленин, Дзержинский, Сталин и их подельники были эффективными менеджерами (этот аргумент Глеб Павловский приводил в пользу восстановления памятника Дзержинскому на Лубянке). [Александр Храмчихин. Комплекс полноценности // «Отечественные записки», 2003] |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | национальное: иной |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (3) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Высокий уровень интеллекта. |
Иллюстративный материал: | Впрочем, отбыв семилетний срок как уроженец города Брюсселя, столицы враждебного государства, Лукьян Юрьевич с семьёй переехал далеко на Запад. На Запад СССР, где, по сути, прошло детство Аркадия Лукьяновича и откуда он штурмовал столичный физмат. Время было размашистое, но ему повезло, и, продемонстрировав качества потомственного математика, он стал студентом университета. Помог и наплыв евреев в математику, на котором была сосредоточена основная борьба приёмной комиссии. А Аркадий Лукьянович всё-таки был сыном простого русского бухгалтера. Итак, он стал студентом, но, как уже было сказано, оставался человеком "многоцветным". Впрочем, "многоцветным" с математическим уклоном. [Фридрих Горенштейн. Куча (1982) // «Октябрь», 1996] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | одобр. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (4) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | "Еврейский заговор". |
Иллюстративный материал: | Ближайшие друзья оказались почти все арестованы: генетик Илья Гольдберг, патанатом Яков Шапиро, офтальмолог Петя Кривошеин… Кроме, пожалуй, одного Саши Маклакова, старого университетского товарища, давно уже из практической медицины ушедшего в чиновники и совершенно неожиданно оказавшегося в числе вдохновенных гонителей евреев… Но самый большой сюрприз ожидал Павла Алексеевича в собственном доме ― Василиса, истинный и убеждённый ненавистник советской власти, впервые в жизни клюнула на её крючок: идея тайных врагов, хитроумных врачей, евреев-колдунов нашла отзыв в её средневековой душе. Складывалась общая картина жизни ― евреи сделали революцию, убили царя, разорили церковь. Чего же ещё ожидать от тех, кто Христа распял? Василиса ужасалась, охала, молилась. С улицы, из магазинных очередей приносила интереснейшие истории о врачах, заражающих больных трупной кровью, ослепляющих новорождённых младенцев и прививающих рак лопоухим пациентам русского происхождения. [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // «Новый Мир», 2000] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | опасн. |
Идеологический компонент: | национальное: чужой |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Оттенок значения 1 (5) |
Тематическая принадлежность: | Наименование лица по национальности |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Предприимчивость, корыстолюбие, поиск материальной выгоды у представителей этой нации. |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | одобр. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент. В американском онлайн-словаре Urban Dictionary отмечаются значения лексемы евреи (jew): 2. (глаг.) Сленговое (и оскорбительное) значение: обмануть или обвести кого-то вокруг пальца. 3. (сущ.) Стереотипное и оскорбительное значение: человек, который богат и скуп. Примеры: 2. Чувак, нас конкретно надули в Бургер Кинге… они должны нам деньги за это барахло. 3. Хватит быть таким жмотом и заплати свою долю. [https://www.urbandictionary.com/define.php?term=jew&page=2]. См. также: Jew (множественное число Jews или (устар.) Jewes). 3. (уничижительное) Скряга, жадный человек; скопидом. • 2010, Matthew S. Hiley, Hubris Falls, стр. 111: «Боже, Уильямс, ты такой еврей», – сказал Джимми раздражённым, пронзительным тоном. – «Ты когда-нибудь просто платил по счёту, или всегда устраиваешь сцену?» [https://en.m.wiktionary.org/wiki/Jew]. В немецкой фразеологии целый ряд фразеологизмов закрепляет семантику корыстолюбия, умения вести денежные дела у Jude: Jude sein – быть владельцем ломбарда; christlicher Jude – спекулирующий торговец (христианин); getaufter Jude – ростовщик, который не является евреем; katholischer Jude – корыстолюбивый, жадный католик; handeln wie ein Jude –торговаться, пытаться снизить цену [Griesbach H., Uhlig G. Mit andren Worten. Deutsche Idiomatik, Redensarten und Redeweisen. München: Indicium Verlag, 1993]. Последнее выражение является резко антисемитским и не рек. к использованию в коммуникации. Ср. английскую идиому Jew cheque, означающую "обман, мошенничество", русскую идиому «скупой как еврей". |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |