Поиск
Слово Медуза
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика лица: поведение, манеры |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | (зоол.). Прозрачное студенистое морское животное со многими щупальцами. (От Medusa, имени крылатого чудовища в греч. мифологии - женщины со змеями на голове вместо волос, взгляд к-рой обращал в камень смотревших на нее.) |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | 2. Кишечнополостное морское животное с прозрачным студенистым телом, снабженным щупальцами. Мальчик заметил в воде медузу. Медуза висела прозрачным абажуром. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Морское животное типа кишечнополостных, со студенистым телом, снабженным щупальцами. [По имени крылатого чудовища в древнегреческой мифологии, представлявшегося в виде женщины со змеями вместо волос] |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Беспозвоночное морское животное с прозрачным студенистым телом, по краям снабженным щупальцами. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 2. Морское животное в виде зонта, со студенистым телом, снабжённым щупальцами (некоторые виды вызывают ожоги). Мантия медузы. Нашествие медуз. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Наименование мифического существа |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | см. комментарий к Значению 1 |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | 1. В древнегреческой мифологии – одна из трех змееволосых дев, взгляд которой превращал в камень все живое. Взгляд Медузы обращал в камень всякого, кто осмеливался взглянуть ей в глаза. Воронц.-Вельям. Вселенная |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | см. комментарий к Значению 1 |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 1. В древнегреческой мифологии: крылатое чудовище, представлявшееся в виде женщины со змеями вместо волос. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | В настоящее время может использоваться в переносном значении "о злом, опасном человеке" (неодобрительно, бранно, преимущественно о женщине) |
Иллюстративный материал: | Да и коллеги по литературному цеху в местном отделении Союза меня тоже недолюбливают и за глаза называют кто горгоной, а кто медузой (Я. Грантс. Череп // «Волга», 2011). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: Поведение, манеры, Черты характера |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Бессильный, слабый, бесхребетный, безвольный, человек, слабак, не способный постоять за себя и проявить инициативу. |
Иллюстративный материал: | Офицеру броненосного флота положено Канцлера не любить, а к Его Величеству относиться с почтением. Хотя первый ― достойный уважения тиран, а второй ― медуза. Попробуйте относиться с почтением к чему-нибудь столь же аморфному (Грэй Ф. Грин. Кетополис ― Киты и броненосцы, 2001). «Эк меня расколбасило», ― недовольно подумал про себя Игорь, он всегда считал, что расшатать его нервную систему труднее, а теперь сам себе казался медузой на берегу. Игорь показался себе совсем уже тряпкой, когда вздрогнул от щелчков ключа в дверном замке (А. Сальников. Отдел // «Волга», 2015). Машина тетя и сама была музыкантом, преподавала в консерватории, играла на скрипке в оркестре. В солистки она не выбилась, но не терзала ее страсть, подобная Машиной, а может, осталась где-то там в прошлом. Эта слабость вызывала у Маши презрение ― что можно такой медузе объяснить? Вот поэтому Маша с родственниками была мила, вежлива, но к себе близко не подпускала (А. И. Соловей. Быстрое течение. Коломна, 2012). Еще бы, южная горячая кровь, не то что эта медуза в образе талантливого эксперта-реставратора, который с нежностью говорит только о своем коте! (Н. Александрова. Последний ученик да Винчи, 2010) |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр., презрит. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичное значение развивается в других языках. Например, в англ. яз. jellyfish 1) медуза, 2) безвольный, бесхарактерный человек |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 4 |
Тематическая принадлежность: | Наименование предмета |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О мягком, бесформенном, бесцветном предмете |
Иллюстративный материал: | Женечке это совершенно не понравилось, и вообще он не любил «терять время»: чтобы избежать потерь, носил на руке рубчатые электронные часы и еще одни, мутные, как медуза, с жеваным обрывком ремешка (О. А. Славникова. Прыжок в длину, 2014-2016). Вся она была какая-то воздушная, невесомая, развевающаяся, как Бегущая По Волнам местного писателя Александра Грина, да к тому же на голове её колыхалась медуза широчайшей волнистой шляпы с летящей по ветру лентой (О. Хафизов. Вышка в Монтебеле // «Волга», 2016). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: аналогичное значение не обнаружено в других языках. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 5 |
Тематическая принадлежность: | Наименование абстрактного явления |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О мыслях, словах, воспоминаниях неясных, смутных, аморфных |
Иллюстративный материал: | Под черепом отвратительной бледной медузой пухла и пульсировала мысль: «Теперь не отвертеться» (М. Зосимкина. Ты проснешься. Книга первая, 2015). Вчерашнее происшествие дохлой медузой качалось в памяти, и он очень надеялся, что оно так и не прибьется к берегу сознания, а будет унесено дневным прибоем навсегда (Т. Бонч-Осмоловская. Потерянный в лимбе // «Стороны света», 2010). Да, слова-чувства, почти прозрачные, аморфные медузы с тысячью щупальцев (О. Павлов. Асистолия // «Знамя», 2009). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: аналогичное значение не обнаружено в других языках. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |