Поиск
Слово Шавка
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: поведение, манеры |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | перен. О злобном крикуне (прост., презр.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | | презрит. О ничтожном человеке, много и попусту возмущающемся, бранящемся. Окружил себя шавками! |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Человек ругающийся, кричащий и/или готовый выслужиться, взять на себя грязную работу. |
Иллюстративный материал: | За месяц Германия приобрела единственный в мире институт с таким штатом сотрудников, что этим шавкам и думать нечего о том, чтобы начать лаять на нас за поверженную науку [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 2 (1943–1958)]; Тут хоть воля одного, не самого глупого человека, а не кучи чиновничьих шавок [Сергей Есин. Маркиз Астольф де Кюстин. Почта духов, или Россия в 2007 году. Переложение на отечественный Сергея Есина (2008)]; Рефлекс шавок, хвостом вилять перед начальством, выхватывать чемоданы, ублажать, кормить-поить, слету схватывать любое пожелание [Н. В. Кожевникова. Колониальный стиль (2003)]; В театре меня любили талантливые, бездарные ненавидели, шавки кусали и рвали на части [Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь (2003)]; Братва – это не бандиты, – говорил Суханов. Это бандитские шавки. Настоящие бандиты уже давно сами рук не марают [Андрей Белозеров. Чайка (2001)]. |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр., презрит. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент: нет аналогов в других языках. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Наименование животного, птицы |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Маленькая собака, комнатная или дворняжка, обычно косматая, лохматая; употр. также как название шпица (см. шпиц 2). Соседка, перестань срамиться, ей (моське) шавка говорит. Крылов. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Разг. Маленькая собачка, обычно дворняжка. Навстречу ему помчались две шавки с яростным лаем. Гонч. Обрыв, II, 20. Сразу со всех сторон набежала с дурашливым лаем целая свора шавок. Шишк. Ем. Пугачев, кн. I, III, 9. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Разг. Маленькая собачка, обычно комнатная или дворняжка. Кучер берет вдоль забора и при визгливом и сиплом лае трех престарелых шавок въезжает в настежь раскрытые ворота. Тургенев. Татьяна Борисовна и ее племянник. Ожесточенно захлебываясь, залилась возле лошадей лохматая шавка. Бунин, Белая лошадь. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Непородистая собака, обычно дворовая или уличная (разг.). Лохматая ш. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Разг. Маленькая собачка, обычно комнатная или дворняжка. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | Несколько белых шавок поднялось с сена и подбежало к нам, виляя хвостами; длиннобородый старый козел с неудовольствием отошел в сторону; три конюха, в крепких, но засаленных тулупах, молча нам поклонились [И. С. Тургенев. Лебедянь (1848)]; Неожиданно из стаи вырвалась вперед небольшая шавка и тяпнула ее за пятку [Анна Русских. Не спрашивай почему, или дождливое лето // «Дальний Восток», 2019]; То, что собаки его не узнали, набросились, то, что они приняли его с мешком в руке за бомжа – и он испугался, не разогнал шавок ногами по мордам, а позволил им вогнать себя в шкуру бродяги, плетущегося от помойки к помойке, и позорно дал крюк через соседний двор, – это его поразило, пронзило унижением [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир», 2007]. |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | пренебр. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: ср. англ. mutt. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |