Поиск
Слово Кляча
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование животного |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Тощая, слабая, больная лошадь. На такой кляче далеко не уедешь. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Плохая, заморенная лошадь. — Из целой конюшни Выбрал ты самых негодных коней. В такую дорогу Можно ль на клячах подобных пускаться? Жук. Наль и Дамаянти. На кляче тощей и косматой Сидит форейтор бородатый. Пушк. Е. О. Под развалившимся навесом понуро стояли заморенные клячи. Невер. Горе залили. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Пренебр. Плохая, заморенная лошадь. Лошадь, старая разбитая кляча, вся в мыле, стояла как вкопанная. М. Горький В людях |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | (разг. пренебр.). Плохая (обычно старая) лошадь. Заморенная к. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Пренебр. 1. Плохая, заморенная лошадь. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | Плохая (обычно старая), больная, тощая, изнуренная работой лошадь. |
Иллюстративный материал: | Ударил Христо по кляче – поломал кнутовище (Б. С. Житков. Элчан-Кайя (1926)); Была перепугана водовозная кляча, плеснувшая из бочки воду (Ю. Н. Тынянов. Малолетный Витушишников (1933)); Еле тянет в гору проклятая кляча (Б. С. Житков. Элчан-Кайя (1926)); С огромным трудом префекту императорского двора удалось купить повозку и двух кляч, которые кое-как тащились по ровной дороге (В. Ярхо. Большие русские гастроли // «Октябрь», 2013). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичные значения есть в других языках. Ср.: в английском языке: jade 2 n 1 tired out or worn-out horse. <…> – кляча 2 сущ. 1. усталая или изнурённая лошадь. crock² n (colloq) horse that has become old, weak and useless – кляча сущ. (разг.) лошадь, которая состарилась, ослабла и стала бесполезной |
Возрастной компонент: | + вероятностная сема |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: возрастные признаки, внешние признаки, физическое состояние. |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Пренебр. 2. Разг.-сниж. О пожилой, измученной женщине. Старая к.! Превратиться в клячу раньше времени. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О человеке старом, изнуренном болезнью или работой |
Иллюстративный материал: | Исстрадалась я, живого места во мне нет. Кляча я стала. Помнишь - какие волосы у меня были, все повылезли, теперь остриглась (А. К. Воронский. Две жизни (1930); Старчески обрюзгшая, неповоротливая, она раздражала тогда Косаговского, и он, кажется единственный в зале, не разделял восхищения москвичей этой престарелой «звездой» - Старая кляча! - рассердился он задним числом (М. Зуев-Ордынец. Сказание о граде Ново-Китеже // Всемирный следопыт, 1930); Наплевать мне на причину, из-за чего ты скучный― я знаю всё это наизусть: ты стар, ты глуховат, у тебя семья, у тебя одышка, ты загнанная мебельная кляча… (В. Маканин. Отдушина (1977)); Дзёбек накинулся на старика: ― Ну ты, старая кляча! Собирайся! Мы там тебя подогреем, ты нам скажешь, где он скрывается. ― Пане военный, за что же меня? (Н. А. Островский. Рожденные бурей (1934-1936)); |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | преимущественно о женщине |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичные значения есть в других языках. В англ. языке crock² n (colloq) horse that has become old, weak and useless; person who cannot work well because of bad health, lameness, etc; very old motor vehicle, etc. <…> – кляча сущ. (разг.) лошадь, которая состарилась, ослабла и стала бесполезной; человек, который не может хорошо работать из-за плохого здоровья, хромоты и т. д.; очень старый транспорт и т. д. <…> |
Возрастной компонент: | о старом человеке |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: черты характера, физически слабый |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | 2. перен. Усталый, изнуренный, физически слабый человек (как рабочая сила; разг. фам.). Я так ослаб, что стал клячей. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | ◊ В сравн. Мать, еще молодая, а сама с изрезанным морщинами лицом, как замученная кляча, — куча ребятишек на руках. Сераф. Железн. поток. //Перен. Простореч. Об изнуренном, физически слабом человеке, не способном к работе. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Как загнанная к. кто-н. (устал от постоянных трудов, забот). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О человеке, к которому относятся с неприязнью, чаще немолодом; уставшем, изнуренном работой. |
Иллюстративный материал: | А за неделю до этого к нам приехала погостить его как бы тетя, синьорина Джульетта, старая кляча (В. Аксенов. Новый сладостный стиль (2005)); Авось чего есть там-то? Николай Васильевич едва не подпрыгнул. Вот! Проговорилась, старая кляча. Значит, все верно, Петр Иванович прав: вдовица оттуда. (Ю. В. Трифонов. Нетерпение (1973)); До берега доплыла. Серёга с Мишкой барышне какой-то тент помогают ставить. Той самой Марине ― аспирантке МИФИ. Тоже мне ― кляча! Места, что ли, мало, как не под боком у трёх симпатичных мужчин? Отец на рынок пошёл ― вино у них заканчивается. Кто бы сомневался… (Т. Соломатина. Отойти в сторону и посмотреть (2011)); Она бросилась к буфету за каплями: “Да что ты понимаешь в театре? Все мечтают стать ермоловыми или савиными, а становятся содержанками богатых мерзавцев и изображают бедных поселянок в тысячных серьгах или превращаются в театральных кляч на сорокарублевое жалованье!” (М. Шишкин. Венерин волос (2004) // «Знамя», 2005); И еще я плохо себя чувствую, и мне стыдно, что я такая кляча, в халате, в бинтах, с немытой головой, а ты вынужден на меня смотреть. Потапов действительно смотрел на нее во все глаза. Не потому, что был вынужден, а потому, что изумление в данный момент перевешивало все остальные чувства. О чем она говорит?! (Т. Устинова. Большое зло и мелкие пакости (2003)); А иногда мне кажется, что я похожа на лошадь, на серую в яблоках, арабских кровей. Но, спускаясь с небес на землю, я понимаю, что в действительности я - самая настоящая рабочая кляча. Я к себе, знаете ли, отношусь весьма иронически… - Какой черты характера вам не хватает? - Строгости… (Э. Савкина. «Я отношусь к себе весьма иронически» (2002) // «Дело» (Самара), 2002.07.02). |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. Иногда иронически по отношению к самому себе. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | преимущественно о женщине |
Национально-культурный компонент: | Национально-специфический. В англ. языке: jade 2 n 2 (either contemptuous or playful) woman: You saucy little ~! <…> – кляча 2 сущ. 2. (презрительно или игриво) женщина: Эй, дерзкая маленькая ~! <…> |
Возрастной компонент: | о взрослом человеке |
Социальный компонент: |