Поиск
Слово Акселерат
| Краткое описание: | Значение 1 |
| Тематическая принадлежность: | Наименование лица по возрастному признаку |
| Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
| Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
| Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
| Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Ребёнок, подросток, к-рый растёт, развивается ускоренно. |
| Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
| Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Ребёнок, подросток, обнаруживающий признаки акселерации. |
| Словарь прагматически маркированной лексики: | Ребёнок, подросток, к-рый растёт, развивается ускоренно (часто иронично). |
| Иллюстративный материал: | Этот 18-летний юноша-акселерат (рост ― 223 см) получил первичное баскетбольное образование в Новосибирске, а два года назад переехал в Италию, где сейчас удивительным образом прогрессирует в составе клуба элитного дивизиона «Варезе». [Денис Быстров. Минус Панов, плюс Михайлов. Сергей Елевич назвал кандидатов в Швецию (2003) // «Известия», 2003.02.19]; В классе Кораблин отнюдь не пользовался репутацией похитителя девичьих сердец; он даже не был акселератом. [Олег Зайончковский. Счастье возможно: роман нашего времени (2008)]; Ах, как легко сейчас рассуждать об этом бойким вертихвосточкам и нагловатым, не совсем уж юным акселератам. [Всеволод Ревич. Дела давно минувших дней // «Знание - сила», 2006] |
| Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | Ирон. |
| Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
| Идеологический компонент: | |
| Гендерный компонент: | |
| Национально-культурный компонент: | Национально-специфический элемент. В русском языке для обозначения мальчика/подростка, который развивается ускоренно, используется слово «акселерат». Это слово, происходящее от латинского «acceleratio» (ускорение), не имеет прямого аналога в итальянском языке, связанного с понятием ускорения. В итальянском языке существует прилагательное «precoce», которое используется без иронии, происходящее от латинского «praecox-ocis», производного от «praecoquĕre», что означает «maturare precocemente» (бук. созревать рано) |
| Возрастной компонент: | |
| Социальный компонент: |