Поиск
Слово Мурлыкать
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Звуки животных |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | О кошках: Тихо урчать. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Издавать звуки «мур-мур»; тихо урчать. О кошке и других кошачьих. Мурлыча, в келье дремлет Спесивый старый кот. Пушк. Поел, к Галичу. Огонь не допускает близко зверя, и вот рысь сердится, мурлычет. Печер. В Лесах. В кухне на остывающей плите лежала и мурлыкала серая хозяйская кошка. Верес. К жизни. * Самовар то совсем засыпает, то сонно мурлычет, прерывисто и тоненько. Сераф. Любовь. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Издавать мурлыканье (в 1 знач.). Черная кошечка Брыска ласкается и мягко мурлычет. Чехов, Душечка. Огонь не допускает близко зверя, и вот рысь сердится, мурлычет. Мельников-Печерский, В лесах. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | О кошке: тихо урчать. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Издавать тихое урчанье (о кошке, львице, рыси и т.п.). Кот мурлычет на коленях. М. от удовольствия. Сонно м. Тихо м., засыпая. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | Зрело решение: завести кошку. Еще одно живое существо — смотрит, мурлыкает. День выдался теплый и нежный, как в раю. [Токарева Виктория. Своя правда // «Новый Мир», 2002] Мне нравится заводить с ними летучие уличные знакомства, и признаюсь, моему самолюбию льстит, когда бродячий и одичалый кот по моему зову подходит ко мне, жмется к ногам, мурлычет и идет за мной следом. [В. Ф. Ходасевич. Младенчество (1933)] Во-первых, кошки милые, пушистые и мурлычут (мне больше нравятся собаки, но жена говорит, что кошки лучше, значит, так оно и есть — спорить с женой опаснее, чем с законами квантовой механики). [Григорий Тарасевич. О науке без звериной серьёзности (2018)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | ласк., одобр. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный компонент: purr 'мурлыкать' - о кошках. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика человека: особенности манеры речи |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | перен. (обычно в сочетании со словами: "себе под нос"). Тихо, еле слышно напевать (разг. шутл.). Утешно в окошки глядеть и песни мурлыкать. Гнедич. Мишка всю дорогу мурлыкал песни. Шолохов. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Перен. Разг. Еле слышно, невнятно напевать или говорить мягким, вкрадчивым голосом. Одно утешенье в любви нам — песни и музы; Утешно в окошко глядеть и песни мурлыкать/ Гнедич, Циклоп. Она увидела нового помпадура, который шел по улице, мурлыкая себе под нос. Салт. Помпадуры и помпад. Кричал ребенок, и ворошилась Агаша, мурлыча ласковую чепуху. Гладк. Энергия. — Мама, а ты немножко зарумянилась даже! — вкрадчиво мурлыкала Тамара, ведя мать к дверям землянки. Карав. Родной дом. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Разг. Тихо напевать или говорить мягким голосом. Я шел и пел, потому что, когда я счастлив, я непременно мурлыкаю что-нибудь про себя. Достоевский, Белые ночи. Потом она стала мурлыкать в ухо ему: "Милый мой, Пойдем со мной". М. Горький, Жизнь Клима Самгина. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | перен., что. Тихонько напевать. М. про себя. М. песенку. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Разг. Тихо напевать или говорить мягким голосом. М. песни. М. на ухо. Что-л. м. про себя (тихо напевать). Ласково м. колыбельную. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | нет |
Иллюстративный материал: | Но только один Игорь Иванович сидит на коньке, мурлыкает веселенькое под нос и забивает стрелы гвоздей одну за другой. [В. А. Харченко. Домик-пряник // «Волга», 2016] Корытин мурлыкал, Катерина слушала и глядела на брата, порою переводя взгляд на дымную от поземки дорогу, на белый простор впереди и вокруг. [Борис Екимов. Пиночет (1999)] Одно ясно: проницательная Галочка родителей — облапошила, иначе бы не хлопотали педагоги, устраивая судьбу гадкой девчонки, которая сейчас мурлыкала и щебетала сразу, обнимая и расцеловывая тетку. [Анатолий Азольский. Лопушок // «Новый Мир», 1998] Получив отказ, падчерица забивалась в угол за печкой, садилась прямо на ящик с углем — нет бы платье поберечь, хоть оно и старое, — и сидела там, что-то мурлыкала себе под нос, ногой отбивала такт. [Анна Китаева. Белый танец (2014)] Щадя по возможности редкий инструмент, он только время от времени осторожно пощипывал коченевшими пальцами струны и что-то еле слышно мурлыкал себе под нос. [Сергей Шикера. Выбор натуры // «Волга», 2014] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный компонент: в английском языке, если речь идет о тихом пении, то мурлыкать может переводиться hum 'мурлыкать, гудеть': реже - purr 'мурлыкать' (как кошка). Национальный компонент: чаще, однако, мурлыкать в значении 'тихо напевать' переводится буквально: croon 'напевать вполголоса', sing 'петь' а мурлыкать применительно к тихой речи передается murmur 'шептать'. |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Звуки человека или предметов |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О тихих, приятных, размеренных звуках; звуках музыки. |
Иллюстративный материал: | Только электрический счетчик над дверью мурлыкал, отсчитывая свое время — энергию. [И. Грекова. Под фонарем (1963)] В прокуренном зальчике мурлыкал на стойке магнитофон, посередине за двумя сдвинутыми вместе столами сидели немецкие офицеры, их шинели висели на спинках стульев. [Роман Амосов. Подъем на холм // «Ковчег», 2012] Они рычали прогоревшими глушителями, свистели ослабшими ремнями, мурлыкали дорогими моторами, клацали шипованной резиной, бухали низкими частотами аудиосистем, там и тут с выездом на встречную крякали, рыгали, взвывали спецсигналами. [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир», 2007] Ученым ботаникам неизвестно, рычали ли динозавры, но пишущая машина, когда в особую щель вставляешь лист бумаги и крутишь ручку резинового валика, симпатично мурлычет своими воронеными шестеренками. [Бахыт Кенжеев. Из Книги счастья (2007) // «Новый Мир», 2008] У нее уже проступили челюстные мышцы, как у настоящего трупа или полуободранной гипсовой человеческой головы, по которой студенты-медики изучают анатомию, но вечером всё так же мирно мурлыкал телевизор, переругивались в своей комнате вовремя накормленные дети, и всё так же — в ожидании хозяина — исходила тонким паром тарелка на обеденном столе. [М. Л. Степнова. Татина Татитеевна (2003)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный компонент: переносное значение мурлыкать в английском передается так же, как в русском - purr 'мурлыкать': Каждая клетка его тела пела, мурлыкала что-то хорошее. // Each cell of his body sang and purred something pleasant. [Варлам Шаламов. Кусок мяса (1964) | Varlam Shalamov. A Piece of Meat (John Glad, 1980)] |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |
Краткое описание: | Значение 4 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика человека: особенности манеры речи |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О тихой, мелодичной, игривой или вкрадчивой речи, чаще всего - речи женщины, разговаривающей с мужчиной. |
Иллюстративный материал: | Давно я так не танцевала, — приникнув к моему плечу и поглаживая золотые нашивки на рукаве, мурлыкала Маргарита, — а вас мы с подругами не очень утомили? [Юрий Топунов. Англичанка // «Ковчег», 2013] Люба ласково поцеловала его в губы. А ты знаешь, мне вчера было очень хорошо, — сказала Люба ему на ухо. Стояло зимнее утро, темное, долгое, неторопливое. Люба лежала у него на руке и мурлыкала в щеку. Ты такой опытный. А я тебе понравилась? Я еще не понял. [Виктор Мясников. Водка (2000)] Чешский хрусталь. Побольше, чем в стакане, будет. Она даже не почувствовала, что пьет водку. А он уже положил голову ей на колени и мурлыкал о том, как они проведут время в Париже. Она не возражала. Ей было все равно, кто теперь рядом. Эдита легонько отстранила Пантова, поднялась и, не проронив ни слова, направилась в спальню, на ходу скидывая с себя вечернее платье. [Сергей Романов. Парламент (2000)] Пан лучезарно улыбается, голый торсик неторопливо разворачивается… Да, старичок, ты угадал. Марго. Мило ахает, целует меня в щеку, после чего совершенно паскудно прижимается всем фронтом к переводчику и мурлычет: «Дорогой, это тот самый Хлесталов, я тебе рассказывала…» Аха! Автор нашумевшей «Баллады»! — вспоминает «дорогой», жмет мне руку и виновато улыбается: — Извините, не довелось читать других вещей. Думаю, они не хуже, нет, Марго? [Алла Боссарт. Повести Зайцева // «Дружба народов», 1998] Но все первобытное мы должны преодолевать!» — «Что-что-что? — на ее почти крик Влад мурлыкал из дымного облачка: — Ну, положим, от девушки я готов был услышать подобную чушь. [Марина Вишневецкая. Вышел месяц из тумана (1997)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | ласк. |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | нет |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | Чаще всего о женщинах |
Национально-культурный компонент: | Универсальный компонент: в английском coo 'ворковать' переводится на русский мурлыкать, ср.: “But that's the thing,” Lewyn said. “When they finally get together, standing there side by side, it isn't that way at all. They're talking, and she's sort of cooing and batting her eyes at him, and he's such a tough guy he doesn't acknowledge it, but it's working on him.” // — Так вот, — продолжал Ливайн, — они встали рядом и стали разговаривать, и она вроде как мурлыкала и строила ему глазки, а он, хоть и такой весь из себя крутой, на это клевал. [Michael Crichton. Disclosure (1994) | Майкл Крайтон. Разоблачение (И. Уткин, 2004)]. В русском языке у глагола ворковать есть такое же значение: Мягко, нежно говорить, разговаривать между собой. Однако встречается и эквивалент русскому мурлыкать в этом значении - purr 'мурлыкать': He's gone into? Lewes. Toinette. It was a month after the evening of the record. I ought to have guessed, she had been purring over me for days, giving me arch looks. I thought it was something to do with Piers. And then one evening I rang the bell and then I noticed the lock was up, so I pushed the door open and looked up the stairs, at the same time as Toinette looked down round the door. // В Луис. Туанетта. После той истории с пластинкой прошел месяц… Я должна бы догадаться – уж так она со мной мурлыкала, так лукаво посматривала. Я подумала, что-нибудь у нее с Пирсом. А потом, как-то вечером, позвонила в дверь, вижу – не заперто, и вошла. Взглянула наверх, и как раз в это время Туанетта приоткрыла дверь из студии и посмотрела вниз. Так мы и смотрели друг на друга с минуту. [John Fowles. The Collector (1963) | Джон Фаулз. Коллекционер (И. Бессмертная, 1991)] |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |