Поиск
Слово Хитрец
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: морально-нравственные признаки |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | 1. Хитрый человек. Пустился мой хитрец в переговоры. Крылов. Зять мой хитрец; глаза отводить мастер. Тургенев. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Хитрый человек. Он был ловкий придворный, большой хитрец и больше ничего; — ума не имел, а умел вести свои собственные дела. Тургенев, Отцы и дети. [Большинство крендельщиков] считало меня хитрецом и пройдохой, который сумел ловко добиться своей цели. М. Горький, Хозяин. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Хитрый человек. II ж. хитрунья, -и, род. мн. -ний(разг.). II прил. хитрецкий, -ая, -ое (разг.). ХИТРЕЦА, -ы, ж. (разг.). Доля хитрости, лукавства. Взглянуть с хитрецой. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Хитрый человек. Большой, ловкий х. Какой х.! Ну и х.! Ишь, что, х., выдумал! |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | 1. Нашлись и такие хитрецы, которые научились переодеваться. [Б. Сергеев. Печь и холодильник // «Юный натуралист», 1975] 2. Местечко пилота при золотых погонах в принципе было весьма хлебным и удобным, но курсанты и молодые офицеры обычно презирали хитрецов, предпочитавших непыльную работенку извозчика трудностям настоящей службы. [Владимир Васильев. Шуруп (2013)] 3. Он ловкач, хитрец, мастер на все руки, беззлобный оборотень, сельский шут, он тоже влюблен, но счастливо, — ибо цельные, светлые люди всегда любят счастливо: его зовут Аристид, ее — Алкмена, они вечно ссорятся, а потом целуются, ссорятся — и опять целуются; дуэтами их хорошая опера прослоена, как пражский сыр — ветчиной. [Дмитрий Быков. Орфография (2002)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | Чаще о мужчине |
Национально-культурный компонент: | Национально-универсальный элемент.
В структуре ЛЗ отмечается энантиосемия - совмещение противоположных значений внутри слова. Номинация хитрец используется как похвала, если речь идёт о проявлении смекалки, ума. Если в речевой ситуации доминирует желание обмануть участника, то воспринимается говорящим негативно. 1. "+" Севрука задел Адамович в «Литературной Газете» от 2 мая, вчера — его ответ, слабый, но хитрец делает ловкий ход, цитирует «Рязанова» с обвинениями в сионизме, переводит, так сказать, прицел и хвастается заслугами.[С. Н. Cеманов. Дневник (1990) // Дневник 1990 года // НЛО. 2007, №84., 2004] 2. "-" — Этого хитреца, — возмутился Цицерон, — любимца черни, братоубийцу, заставить говорить? [Михаил Левитин. Проклятый Катилина // «Октябрь», 2013] В итальянском языке используется несколько лексем для обозначения хитреца: lesto tante, corbacchione, furbo, gargone, politicone, versipelle, furbetto, marpione (с оттенком иронии), tatticone, birbone, faina и разг. canaglia, furbacchione. Хитрец с негативной оценкой - furbo.: русский: В глазах его француз, немец, англичанин были синонимы мошенника, обманщика, хитреца или разбойника. итальянский: Ai suoi occhi, francesi, tedeschi, inglesi erano sinonimi di furfanti, truffatori, furbi o briganti.[Иван Гончаров. Обломов (1849-1858) | Ivan Goncarov. Oblomov (Argia Michettoni)] Хитрец с положительной оценкой, то есть сема "Ума" доминирующая - astuto. русский: А Губарев натолкал в котелок листьев мерзлой капусты – счастливец и хитрец. итальянский: Gubarev, invece, aveva stipato nella gamella delle foglie di cavolo gelate: uomo astuto e fortunato! [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954-1962) | Varlam Shalamov. I racconti di Kolyma/I racconti della Kolyma (Sergio Rapetti¦Marco Binni)] |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Наименование насекомого |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | 2. Род жука-дровосека (зоол.). |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |