Поиск
Слово Тыква
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование растения |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Огородное растение из сем. тыквенных с большими желтоватыми или зеленоватыми круглыми или цилиндрическими плодами. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Овощное растение сем. тыквенных, имеющие стелющийся стебель и крупные плоды круглой или овальной формы. Плоды этого растения. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | 1. Растение с лежачими стеблями и крупными круглыми или овальными плодами, культивируемое на бахчах. 2. Крупный круглый или овальный плод этого растения. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Бахчевое растение с большими круглыми или овальнымисъедобными плодами, а также самый плод его. Овощная т. Кормовая т. II прил.тыквенный, -ая, -ое. Тыквенные семена. Семейство тыквенных (сущ.). |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Растение с лежачими стеблями и крупными круглыми или овальными плодами, культивируемое на бахчах. 2. Крупный круглый или овальный плод этого растения. Каша из тыквы. Огромная т. Семена тыквы. Тыквочка, -и; мн. род. -чек, дат. -чкам; ж. Уменьш.-ласк. Тыковка, -и; мн. род. -вок, дат. -вкам; ж. Уменьш. Тыквенный, -ая, -ое (1-2 зн.). Т-ые семечки. Т-ая запеканка. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: внешние признаки |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О голове, обычно крупной, облысевшей |
Иллюстративный материал: | Велика важность: "лысым чортом" выругает! Тебя бы, может, ухватил и его барин, ― отвечал ему кучер, указывая на Захара, ― вишь, у те войлок какой на голове? А за что он ухватит Захара-то Трофимыча? Голова-то словно тыква… Разве вот за эти две бороды-то, что на скулах-то, поймает: ну, там есть что!.. [Иван Гончаров. Обломов (1849-1858)]; Валька-ворона же увидела немую сцену — Чума-Игорек, взявший старика за воротник, и тетка с головой, как тыква, которая этого деда схватила сзади, и сказала [Людмила Петрушевская. Маленькая волшебница // «Октябрь», 1996]; У него была крупная голова вроде несколько деформированной тыквы, сильно облысевшая спереди, и вечная ироническая улыбка, упомянутые уже круглые очки, за стеклами которых виднелись изюминки маленьких детских глаз, смотревших на мир с пытливым любопытством, и широкий, как бы слегка помятый лоб с несколькими морщинами, мудрыми не по возрасту, — лоб философа, книжника, фарисея. [Валентин Катаев. Алмазный мой венец (1975-1977)] Завстоловой — откормленный гад, голова как тыква, в плечах аршин. [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)] Вдруг ты скользнула с моих коленей, схватила со скамейки его шляпу, надела на свою ушастую тыкву и двинулась в путь. [Дина Рубина. На солнечной стороне улицы (1980-2006)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент. В России, как в Италии, названиями плодов растительного мира называют (или сравнивают) разные части тела, например голову: тыква (разг., пренебр.); ср. zucca - тыква (шутл.) |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 3 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: интеллектуальные признаки |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | нет |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О глупом человеке, у которого пустая голова, сравниваемая с тыквой |
Иллюстративный материал: | Голову, голову надо иметь на плечах, а не пустую тыкву! [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 2 (1943-1958)] У вас на плечах головы или сушёные тыквы? — спросил Великий Нгурра [Александр Кузнецов. Масайские сказки (2015)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | неодобр. |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичное значение развивается в других языках. Ср. в итальянском языке: avere poco sale in zucca (иметь мало соли в тыкве - быть неразумным, глупым), essere una zucca (быть тыквой - быть тупым, не понимать вещей. Также быть упрямым, напористым или педантичным), zuccone (большая тыква - твердолобый, туповатый человек). |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |