Поиск
Слово Вошь
Краткое описание: | Значение 1 |
Тематическая принадлежность: | Наименование насекомого |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | Бескрылое насекомое, паразитирующее на теле человека и животных. вши передают инфекцию сыпного и возвратного тифа. Растительные вши - то же, что тля. |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | Мелкое насекомое, паразит на теле животных, нечистоплотных людей и на стеблях некоторых растений. Вошь или вша травяная, капустная. |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | Мелкое бескрылое насекомое, паразитирующее на теле человека и животных. ◊ Растительная вошь — то же, что тля. Кормить вшей см. кормить. |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | Мелкое бескрылое кровососущее насекомое, паразит на теле животного, человека. |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | Мелкое бескрылое кровососущее насекомое, паразитирующее на теле человека и животных. Вычёсывать вшей. Тифозная в. Растительная в. (тля). * Вошь на аркане, блоха на цепи (об очень бедном человеке; погов.). |
Словарь прагматически маркированной лексики: | |
Иллюстративный материал: | Я ворочаюсь, натягиваю штаны, вылавливаю с пояса вошь, смотрю, как она шевелит ножками у меня на ладони, давлю ее двумя пальцами, подымаюсь и снова опускаюсь на шинель, чтоб выкурить папиросу. [Юрий Нагибин. Война с черного хода (1990-1995)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | |
Идеологический компонент: | |
Гендерный компонент: | |
Национально-культурный компонент: | |
Возрастной компонент: | |
Социальный компонент: |
Краткое описание: | Значение 2 |
Тематическая принадлежность: | Характеристика личности: Морально-нравственные признаки |
Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1935–1940 (ТСУ): | нет |
Словарь современного русского литературного языка: В 17 тт.– М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1950–1965 (БАС): | нет |
Словарь русского языка: В 4-х тт./Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981–1984 (МАС): | нет |
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 (ТСОШ): | нет |
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. / Гл. ред. Г.Н.Скляревская. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1998: | нет |
Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: Норит, 1998: | 2. Бранно. О ничтожном, презираемом человеке. |
Словарь прагматически маркированной лексики: | О ничтожном, презираемом человеке. |
Иллюстративный материал: | Победил обыватель. Вошь. Червяк. [Светлана Алексиевич. Время second-hand // «Дружба народов», 2013]. Тебе чего, ее жаль? Я кивнула. Она ведь человек. Она вошь, — сурово перебила меня Алла, — таких давить надо. Квартирка оказалась крохотной, практически без мебели, и очень грязной. Веры не было нигде: ни в большой комнате, ни в маленькой спальне, ни в узкой пеналообразной кухне [Дарья Донцова. Доллары царя Гороха (2004)]. Ты же тля! Вошь подзалупная! В первый момент на Вадима навалилось тупая, вязкая заторможенность [Александр Гаррос, Алексей Евдокимов. [Голово]ломка (2001)] А книгу Солженицына никогда не прочтешь». Затем вопрос: «Как ты считаешь, правильно, что его вытурили, а не посадили». Мой ответил: «Что ж его сажать, ведь он уже сидел». А полковник ему: «Он для нас вошь, мы его раздавим в любом месте… Вот он и сидит у себя в доме, как в крепости». 4 часа с ним говорили, пугали его: «Мы тебе 5 лет за хулиганство в одну минуту дадим». Приехал он в Москву в поисках А.Д. и меня [Л. К. Чуковская. Александр Солженицын (1962-1995)] |
Эмоционально-оценочный компонент - положительный: | нет |
Эмоционально-оценочный компонент - отрицательный: | бран., презрит. |
Идеологический компонент: | нет |
Гендерный компонент: | нет |
Национально-культурный компонент: | Универсальный элемент: аналогичное значение развивается в других языках. Ср. анл. мн. ч. louses презренный человек, подлец. Louse 2 (sl) contemptible person He′s an absolute louse. – 2 (слэнг) презренный человек. Он абсолютная вошь. The advanced learners dictionary of current English by A.S.Hornby, E.V.Gatenby, H. Wakefield/ Толковый словарь английского языка/ Под ред. А.Хорнби, Э. Гейтенби, Х.Уэйкфилд. М., «Сигма-пресс», 1996. She called him a louse for spreading rumors about her. - Она назвала его мерзавцем за распространение слухов о ней; Only a louse would manipulate others for his own selfish gain - Только подлый человек будет манипулировать другими ради своей корыстной выгоды - That louse always takes credit for others' hard work without remorse - Этот подлый человек всегда присваивает результаты чужого труда без угрызений совести. context.reverso.net/перевод/английский-русский/louse Национально-специфический элемент: в исп. языке используется в значении "заботы, переживания", ср.: Tener un piojo en la cabeza «иметь вшу на голове» (в переносном смысле обозначает проблемы или заботы); Dejar que los piojos se coman la cabeza «дать вшам съесть вам голову» (означает чрезмерно переживать по поводу мелочей). В итал. языке у слова pidocchio развивается другая метафора: 1) вошь, 2) скупой, мелочный и жадный человек; |
Возрастной компонент: | нет |
Социальный компонент: | нет |